KEY PUBLICATIONS IN DISCOURSE-PRAGMATIC VARIATION AND CHANGE
The list below has been compiled by the DiPVaC steering committee, and is regularly updated. Should you have any suggestions for this list, please feel free to email us at [email protected]
|
Aijmer, Karin (2002). English discourse particles: Evidence from a corpus. Philadelphia, PA: John Benjamins.
Aijmer, Karin (2013). Understanding pragmatic markers: A variational pragmatic approach. Edinburgh, UK: Edinburgh University Press.
Andersen, Gisle (2014). Pragmatic borrowing. Journal of Pragmatics, 67, 17-33.
Andersen, Gisle, Furiassi, Cristiano & Mišić Ilić, Biljana (Eds.). (2017). The pragmatics of borrowing: Investigating the role of discourse and social context in language contact [Special issue]. Journal of Pragmatics, 113.
Andersen, Gisle (2001). Pragmatic markers and sociolinguistic variation: A relevance-theoretic approach to the language of adolescents. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Beeching, Kate (2016). Pragmatic markers in British English: Meaning in social interaction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Brinton, Laurel J. (1996). Pragmatic markers in English. Grammaticalization and discourse function. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Brinton, Laurel J. (2008). The comment clause in English: syntactic origins and pragmatic development. Cambridge: Cambridge University Press.
Brinton, Laurel J. (2017). The evolution of pragmatic markers in English: Pathways of change. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Brody, Jill (1987). Particles borrowed from Spanish as discourse markers in Mayan languages. Anthropological Linguistics, 29, 507-521.
Brody, J. 1995. Lending the unborrowable: Spanish discourse markers in Indigenous American Languages. In C. Silva-Corvalán, ed., Spanish in Four Continents: Studies in Language Contact and Bilingualism, Washington, D.C.: Georgetown University Press, 132–148.
Buysse, Lieven. (2017). The pragmatic marker you know in learner Englishes. Journal of Pragmatics, 121, 40-57.
Cameron, Richard (1998). A variable syntax of speech, gesture, and sound effect: Direct quotations in Spanish. Language Variation and Change, 10(1), 43-83.
Cheshire, Jenny (1981). Variation in the use of ain’t in an urban British English dialect. Language in Society, 10(2), 365-381.
Cheshire, Jenny. (2005). Syntactic variation and beyond: Gender and social class variation in the use of discourse‐new markers. Journal of Sociolinguistics, 9(4), 479-508.
Cheshire, Jenny (2007). Discourse variation, grammaticalisation and stuff like that. Journal of Sociolinguistics 11, 155-193.
Corrigan, Karen P. & Diskin, Chloé (2020) 'Northmen, Southmen, comrades all?' The adoption of discourese like by migrants north and south of the Irish border. Language in Society, 49(5): 745-773.
Fedriani, Chiara, Sansó, Andrea (Eds.). (2017). Pragmatic markers, discourse markers and modal particles: New perspectives. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Fernández, J. 2015. General extender use in spoken peninsular Spanish: Metapragmatic awareness and pedagogical implications. Journal of Spanish Language Teaching, 2(1), 1–17.
Crible, Ludivine (2018). Discourse markers and (dis)fluency. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Dajko, N. and Carmichael, K. 2014. But qui c'est la difference? Discourse markers in Louisiana French: The case of but vs. mais. Language in Society, 43(2), 159–183.
D’Arcy, Alexandra (2005). Like: Syntax and development. (Unpublished doctoral disseration). University of Toronto, Toronto, Canada.
D’Arcy, Alexandra (2017). Discourse-pragmatic variation in context: Eight hundred years of like. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Davydova, J., & Buchstaller, I. (2015). Expanding the circle to learner English: Investigating quotative marking in a German student community. American Speech, 90, 441-478.
Dines, Elizabeth R. (1980). Variation in discourse: ‘And stuff like that’. Language in Society, 9(1), 13-31.
Diskin, Chloe, & Levey, Stephen (2019) Going global and sounding local Quotative variation and change in L1 and L2 speakers of Irish (Dublin) English. English World-Wide, 40(1): 53-78.
Dubois, Sylvie (1992). Extension particles, etc. Language Variation and Change, 4, 179-203.
Evans Wagner, Suzanne, Hesson, Ashley, Bybel, Kali, & Little, Heidi. (2015). Quantifying the referential function of general extenders in North American English. Language in Society, 44(5), 705–731.
Evans Wagner, Suzanne, Hesson, Ashley & Little, Heidi M. (2016). The use of referential general extenders across registers. In Heike Pichler (Ed.), Discourse-pragmatic variation and change in English (pp. 211-231). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Fischer, Kerstin (Ed.). (2006). Approaches to discourse particles. Oxford, UK: Elsevier.
Furkó, Péter (2020) Discourse Markers and Beyond - Descriptive and Critical Perspectives on Discourse-Pragmatic Devices across Genres and Languages. Palgrave Macmillan: Cham
Furkó, Péter (2017). Manipulative uses of pragmatic markers in political discourse. Palgrave Communications, 3(17054).
Furkó, Péter, Kertész, András, Abuczki, Ágnes. (2019). Discourse markers in different types of reporting. In Alessandro Capone, Manuel García-Carpintero, Alessandra Falzone (Eds.), Indirect reports and pragmatics in the world languages (pp. 243-276). Cham, Switzerland: Springer.
Heine, Bernd (2013). On discourse markers: Grammaticalization, pragmaticalization, or something else? Linguistics, 51(6), 1205–1247.
Hellermann, John & Vergun, Andrea (2007). Language which is not taught: The discourse marker use of beginning adult learners of English. Journal of Pragmatics, 39(1), 157–179.
Hopper, Paul J. (1987). Emergent grammar. In Jon Aske, Natasha Beery, Laura Michaelis, and Hana Filip (Eds.), Proceedings of the Thirteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 13: 139-157. Berkeley, California: Berkeley Linguistics Society.
House, Juliane (2009). Subjectivity in English as lingua franca discourse: The case of you know. Intercultural Pragmatics, 6(2), 171–193.
Kastronic, Laura (2011). Discourse like in Quebec English. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 17(2), 105-114.
Labov, William (1972). Language in the inner city. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
Lemieux, Monique, Fontaine, Carmen & Sankoff, David. (1986). Quantifieur et marqueur de discours. In David Sankoff (Ed.), Diversity and diachrony (pp. 381-390). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Levey, Stephen (2006). The sociolinguistic distribution of discourse marker 'like' in preadolescent speech. Multilingua, 25, 413–441.
Levey, Stephen, Groulx, Karine & Roy, Joseph (2013). A variationist perspective on discourse-pragmatic change in a contact setting. Language Variation and Change, 25(2), 225-251.
Macaulay, Ronald (2005). Talk that counts: age, gender, and social class differences in discourse: Oxford: Oxford University Press.
Marmorstein, Michal (2021). Displaying consideration via EHM ('uhm’) in Hebrew WhatsApp dialogues. Discourse, Context and Media, 41, 100471. https://doi.org/10.1016/j.dcm.2021.100471
Marmorstein, Michal, & Maschler, Yael (2020). Stance-taking via ya′ani / ya′anu: A discourse marker in a Hebrew-Arabic language contact situation. Language in Society, 49(1), 1-30. doi:10.1017/S0047404519000654
Maschler, Yael & Schiffrin, Deborah (2015). Discourse markers: Language, meaning and context. In Deborah Tannen, Heidi E. Hamilton and Deborah Schiffrin (Eds.), The handbook of discourse analysis (2nd ed) (pp. 189-221). Malden, MA: Wile Blackwell.
Matras, Yaron (2009). Language contact. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Meyerhoff, Miriam (1994). Sound pretty ethnic, eh? A pragmatic particle in New Zealand. Language in Society, 23(3), 367-388.
Miller, Jim & Weinert, Regina (1995). The function of LIKE in dialogue. Journal of Pragmatics, 23, 365–393.
Moore, Emma & Podesva, Robert (2009). Style, indexicality, and the social meaning of tag questions. Language in Society, 38(4), 447-485.
Müller, Simone (2005). Discourse markers in native and non-native English discourse. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Östman, Jan Ola 1981. You Know: A Discourse Functional Approach. Amsterdam: John Benjamins.
Peterson, Elizabeth (2017). The nativization of pragmatic borrowings in remote language contact situations. Journal of Pragmatics, 113, 116–126.
Peterson, Elizabeth, Hiltunen, Turo, & Kern, Joseph (Eds.). (2022). Discourse-Pragmatic Variation and Change: Theory, Innovations, Contact. Cambridge: Cambridge University Press.
Pichler, Heike & Levey, Stephen (2011). In search of grammaticalization in synchronic dialect data: General extenders in northeast England. English Language and Linguistics 15(3), 441-471.
Pichler, Heike (2010). Methods in discourse variation analysis: Reflections on the way forward. Journal of Sociolinguistics, 14, 581-608.
Pichler, Heike (2013). The structure of discourse-pragmatic variation. Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.
Pichler, Heike (Ed.) (2016). Discourse-pragmatic variation and change in English. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Rodríguez Louro, Celeste (2013). Quotatives Down Under: BE LIKE in cross-generational Australian English speech. English World Wide, 34(1), 48–76.
Sankoff, Gillian (1980) Above and beyond phonology in variable rules. In Gillian Sankoff (Ed.), The social life of language (pp. 81-93). Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
Sankoff, Gillian, Thibault, Pierette, Nagy, Naomi, Blondeau, Hélène, Fonollosa, Marie-Odile & Gagnon, Lucie (1997). Variation in the use of discourse markers in a language contact situation. Language Variation and Change, 9, 191–218.
Sankoff, Gillian & Evans Wagner, Suzanne (2020). The long tail of language change: A trend and panel study of Québecois French futures. Canadian Journal of Linguistics, 65(2), 246–275.
Schiffrin, Deborah (1987). Discourse markers. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Schleef, Erik (2021). Mechanisms of meaning making in the co-occurrence of pragmatic markers with silent pauses. Language in Society, 1-27. doi:10.1017/S0047404521000610
Schourup, Lawrence (1985). Common Discourse Particles in English Conversation. New York: Garland
Schourup, Lawrence (1999). Discourse markers: Tutorial overview. Lingua, 107, 227–265.
Stenström, Anna-Brita, Andersen, Gisle, & Hasund, Ingrid Kristine (2002). Trends in teenage talk: corpus compilation, analysis, and findings. Amsterdam; Philadephia: John Benjamins.
Stubbe, Maria & Holmes, Janet (1995). You know, eh, and other exasperating expressions: An analysis of social and stylistic varaition in the use of pragmatic particles in a sample of New Zealand English. Language and Communication, 15(1), 63-88.
Tagliamonte, Sali A. (2005) So who? Like how? Just what? Discourse markers in the conversations of young Canadians. Journal of Pragmatics, 37(11), 1896–1915.
Tagliamonte, Sali A. (2008). So different and pretty cool! Recycling intensifiers in Toronto, Canada. English Language and Linguistics, 12(2), 361–394.
Tagliamonte, Sali A. & Denis, Derek (2010). The stuff of change: General extenders in Toronto, Canada. Journal of English Linguistics, 38(4), 335–368.
Tagliamonte, Sali A., D'Arcy, Alexandra & Rodríguez-Louro, Celeste (2016). Outliers, impact and rationalization in linguistic change. Language, 92(4), 824-849.
Tagliamonte, Sali A, & Jankowski, Bridget (2019) GOLLY, GOSH, and OH MY GOD! What North American dialects can tell us about swear words. American Speech, 94(2): 195-222.
Traugott, Elizabeth Closs & Dasher, Richard B. (2002). The development of adverbials with discourse marker function. In Elizabeth Closs Traugott and Richard B. Dasher (Eds.), Regularity in semantic change (pp. 152-189). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Traugott, Elizabeth Closs (1995). The role of the development of discourse markers in a theory of grammaticalization. 12th International Conference on Historical Linguistics. Manchester, August 1995. Retreived from https://web.stanford.edu/~traugott/ect-papersonline.html
Travis, Catherine E. (2005). Discourse markers in Colombian Spanish: A study in polysemy. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.
Truesdale, Sarah, & Meyerhoff, Miriam. (2015). Acquiring some 'like'-ness to others: How some Polish teenagers acquire the Scottish pragmatics of 'like'. Te Reo, 58, 3-28.
Vincent, Diane & Sankoff, David (1992). Punctors: A pragmatic variable. Language Variation and Change, 4(2), 205-216.
Wiltschko, Martina, Denis, Derek, D’Arcy, Alexandra. (2018). Deconstructing variation in pragmatic function: A transdisciplinary case study. Language in Society, 47(4): 569–599.
Zavala, V. 2001. Borrowing evidential functions from Quechua: the role of pues as a discourse marker in Andean Spanish, Journal of Pragmatics, 33(7), 999-1023.